Descriere
A fordítások elenyésző száma arra ösztönzött bennünket, hogy figyelmünket a román szövegek hazai magyar és magyarországi színházi közegben való terjesztésére fordítsuk. A szövegek kiválasztása a két fordító érdeklődési körének közvetlen tükrében történt. A didaktikai cél a színházi szövegek fordítása volt a maguk sajátosságainak figyelembe vételével. Ez az oka annak is, hogy a lefordított szövegek mindegyike már színpadra került román színházakban. Szeretnénk növelni a láthatóságukat, és megkönnyíteni a magyar színházi alkotók hozzáférését a kortárs román szövegekhez. – Raluca Sas-Marinescu
IBN: 978-606-37-2153-3